Au départ, la chanson du générique de "Candy", ça fait ça:
"Au pays de Candy
Comme dans tout les pays
On s'amuse on pleure on rit
Il y a des méchants et des gentils
Et pour sortir des moments difficiles
Avoir des amis c'est très utile
Un peu d'astuce, d'espièglerie
C'est la vie de Candy
Mais elle rêve et elle imagine
Tout les soirs en s'endormant
Que le petit prince des collines
Vient lui parler doucement
Et pour chasser sa tristesse
Elle cherche la tendresse
Câline et taquine
Toujours jolie
C'est Candy, Candy"
OUI MAIS...nous (ma soeur, une amie et moi) avons réécris la chanson quand on rentrait du carnaval (et que je m'étais déguisée en le lapin blanc, celui d'Alice au pays des merveilles), mais avec justement "Alice au pays des merveilles"! Bon, voilà ce que ça donne.
"Au pays des merveilles
Comme dans tout les pays
On s'amuse on pleure on rit
Et on boit du thé aussi
Mais pour sortir des moments difficiles
On danse la gigandélire
Un peu d'astuce, d'espièglerie
C'est la vie de* Alice
Mais elle rêve et elle imagine
Tous les soirs en s'endormant
Que le bandersntach bien utile
Vient la porter doucement
Et pour chasser le jaberwauki*
Elle se sert de l'épée
L'épée vortaline
Toujours jolie
C'est Alice, Alice"
*de Alice: oui c'est une faute de français. Mais si on avait dit "d'Alice" ça n'aurait pas été sur le rythme de la chanson
*jaberwauki: je l'ai déjà vu écrit dans un livre sur le film Alice au pays des merveilles et ça s'écrit pas comme ça, mais je sais plus comment ça s'écrit.
Bref, vous préférez quelle version? x)
Sachez qu'on a inventé la 2éme version pour rigoler!